Защо да сменяме кирилицата официално? Децата ни вече го направиха!

Из думите на един мим

Личният дневник на Петър Ванев - Пиеро

Из думите на един мим header image 2

Защо да сменяме кирилицата официално? Децата ни вече го направиха!

November 10th, 2008 · 74 Comments

Помните ли Ото Кронщайнер? Помните ли 2001 година? Тогава този “професор” от иначе умната страна Австрия, решително заяви, че трябва да сменим кирилицата с латиница, защото нашата писменост била комунистическо наследство и пречела! Помните ли шумът, който се вдигна тогава в защита на кирилицата? Е, не е проблем ако не помните. Аз ще ви напомня едно - няма нужда да ни се прави нещо лошо на нас - българите, просто трябва да ни оставите сами на себе си. Ние сами си сами си сменихме езика…
Защо ни е тази пуста кирилица?
Защото е нашата писменост. Защото говорейки за нея, ние говорим за себе си. Според мен. Хубаво е да се научим да си ценим нашето, не защото си е такова, а защото то олицетворява нас самите. Защото хората това слагат зад понятието история, зад понятието литуратура - те олицетворяват тях самите. Колкото е по-високо нивото им, колкото повече се цени, колкото повече се развива, толкова и те самите с него. В един от анализите по темата от 2004г., които прочетох преди да започна да пиша тези редове, само се задава един риторичен въпрос - “А какво ще стане ако някой предложи на гърците да си сменят писмеността?”. Само, че разликата е, че те самите си я пазят. Уважението към езика е уважение към народа. А ние постепенно - без политически решения, без увещания, без натиск, лека полека изместваме говоримата и писмена кирилица с отвратителната шльокавица. Не става въпрос за билингвизъм, а за неука нация, използваща заемки от други езици.
“Nqma nujda g-din Kron6tainer.”
Не е до екстремен национализъм, а за просто родолюбие. Това е нашият език, и кое го прави по-непривлекателен за нас? Защо учениците пишат на шльокавица дори в час? Защо национални телевизии пишат така? Защото е по-лесно? Дали? Очертава се един вид изкривен диалектен континум, който не показва езиково единство на дадена територия, а териториално ограничена неграмотност. Няма нито едно логично и издържано опрадание за да използва латиницата и цифрите в българската писмена реч. Нито техническо, нито относно скорост на писане, нито за мода или нещо подобно. Единствено и само неграмотността и неуважението стоят там. Съжалявам ако обиждам някого. Латиницата е в употреба за романската група езици, и постепенно се е разпространила из страните, където говорещите тези страни са се появявали като колонизатори. А ние не сме сред тях. Единствените изключения - ирония, са нашите съседи:Турция в началото на двадесети век сменя арабският език с латиница, и същото важи за румънците, които махат именно кирилицата. За едните мога да разбера мотивите на решението на Ататюрк за онези времена, но за румънците не можах да намеря информация. Ние каква причина можем да извадим? Моля Ви се, дайте ми жокер!
Ниската езикова култура значи прост народ
Просто и ясно. Децата, които сега обсъждаме съжалително, след десет години ще са банковите чиновници, които ще ни оформят искането за кредита; служителите в НОИ, на които ще обясняваме какво искаме; служителите в администрация, които движат държавата; известните лица, които са пример за подражание на следващите поколения, следващите учители, следващите изпитващи. Тоест сега още са млади поколенията, които са отраснали със старите навици - на познанието, на книгите, на тетрадките за техническо писане, на четенето на глас. Неща, които времето не отмива, но лошото и неправилно възпитание полива и наторява сериозно. Дали си струва да им правим забежки? Разбира се. Аз лично не пиша съобщения на латиница, старая се да пиша и говоря правилен български, винаги при контакти с чужденци ги уча на някои български думи, правя забележка на пишещите неграмотно по форуми и чат. Дали това помага? Това искам да попитам Вас…

Ако Ви е харесала публикацията - дайте Вашият глас във Свежо

Tags: Uncategorized

74 responses so far ↓

  • 1 Пенчо // Nov 10, 2008 at 7:47 pm

    Много обширна тема, но иначе си прав.

  • 2 kenkal // Nov 10, 2008 at 7:50 pm

    Вярно, вярно, вярно! И много жалко, че това е голата истина!

  • 3 Rumen // Nov 10, 2008 at 8:22 pm

    Харесва ми много.Дано и МНОГО млади хора я прочетат и РАЗБЕРАТ.Иначе “6liokavitcata e v glavite im”

  • 4 Ина // Nov 10, 2008 at 9:37 pm

    Подписвам се с две ръце ! Физически ме боли и се боря доколкото мога, но и в новините има правописни грешки… Плачевно.
    Според някои източници това е част от умишлена политика за поддържане на ниско културно ниво в новите поколения и тази политика е в световен мащаб. По-лесно се управляват вероятно неграмотни хора, на които не им пука. И знам, че срещу ръжен не се рита, ама ритам ли ритам…
    Утешава ме фактът, че гледам има и други…

  • 5 Wiesbaden, Germania // Nov 10, 2008 at 10:36 pm

    Statiqta taka ili ina4e e super ob6irna i nqmam vreme da q 4eta. No edno ne6to 6te kaja,kato 4ovek koito jivee ot 5 godini v 4ujbina (izvinqvam se za pisaneto na latinica,no prosto nqkak si dori i da prevklu4a na kirilica ne mi dava da pi6a na neq).

    Slednoto ne6to:
    Kirilicata ni e edno ot malkoto ne6ta,koito ni otli4ava kato razli4ni ot Evropa. Ima estestveno i mnogo drugi raboti, no tova e edno ot ne6tata,koito ni pravqt unikalni. O6te pove4e,4e Kirili i Metodii sa bylgarski figuri,s koito Bulgaria se gordee i nikoi nqma pravo da posqga na tova nacionalno nasledstvo.

    A tova,4e nqkakvi avstriiski neveji se izrazqvat po edin ili drug na4in za nas bez da imam izob6to nikakva kultura ili pyk predstava za kultura, si e tehen problem. Da sravnqva6 kirilicata s komunisti4esko nasledstvo e,kato da sravnqva6 imeto na Avstria ili Germania s Hitler. Za6to te ne prestanat da izpozlvat nemski ezik, sled kato na nego e govoril F?hrer-a, sy6tia onzi, koito e izbil milioni xora?

    P.s. Syrbite kato sa smenili kirilicata si s latinica 4asti4no, da ne bi da gi pravi po-evropeici,a? Po-skoro gi zali4ava ot4asti kato Slavqni bix kazal.

  • 6 Wiesbaden, Germania // Nov 10, 2008 at 10:48 pm

    Oк, намерихме кирилицата и някак си и мотивацията и времето да изчетем статията :)
    Само 1 забележка, да пишеш на латиница във форуми не значи непременно, че си заличаваш езика. Просто технически може да не е възможно.
    Второ, има много по-лоши неща от това да се пише на латиница, например когато се говори с чуждици. Само ако чуете някой българи как говорят в чужбина - ами те не искат да се напрягат мозъците дори за думи като телефон, или пък хляб…Но това го има и в България за съжаление. И за съжаление авторът на статията трябва да признаем,че е прав - че самите ние си заличаваме езика…
    Аз също няма да престана да коригирам останалите българи,когато не знаят как е телефон или хляб например, но ако мотивацията и разбирането,че сме едни от уникалните с подобна писменост, не идват отвътре, то жалко за тупането в гърдите и скандиранията “Българи Юнаци”…

  • 7 alexandra // Nov 10, 2008 at 10:48 pm

    As pisha na balgarski kakto sabelasvash s latinski bukvi no ne sastoto mi xaresva a sastoto klaviaturata mi nama kitiliza!!!Rasbira se che esika ni e xubav i nama smisal da si samename kirilizata saradi nakakva latiniza,prosto ponakoga go nalagat obstoiatelstvata,sorry ako te sasagam ama tova che ispolsvam latinski bukvi ne me pravi po malko bulgarka ot teb ili rodolubka,rasbirai go kakto iskash giveem v svoboden svat

  • 8 manol trendafilov // Nov 10, 2008 at 10:51 pm

    Никога няма да оставя кирилицата, това е абсурдно! Само СМС-си пиша на латиница, ама ще вкарат съпорт на кирилица на всички телефони.

  • 9 Христо // Nov 10, 2008 at 10:58 pm

    Така е, за съжаление си прав. Това, дето близо 12 века беше запазено, ние сега за няколко години ще го изгубим… освен ако не се събудим!!!

  • 10 Делян Делчев // Nov 10, 2008 at 11:06 pm

    Аз съм на друго мнение. Първо да кажа аз съм прагматичен еволюционист. Сиреч аз вярвам, така както някой вярват сляпо в господ, че едно нещо е ценно само докато има смисъл от него. К0гато няма смисъл, то може да се превърне от качество в недостатък, в някаква пречка.
    Не вярвам, че децата са започнали да пишат на латиница просто ей така. Щото в чужбина така пишат. Вярвам че го правят защото е по-лесно. Ако някой мисли друго, нека ми обясни как пише SMS на кирилица и колко букви може да събере в едно съобщение. Аз съм свидетел кога започнаха да се появяват и цифрите заместващи букви. Както в западната писменост, така и у нас (по-скоро като копиране). Но в копирането няма нищо лошо. Ако имаше още нямаше да владеем огъня, тъй като копирането е в естеството на разпространение на знанието. Не мога да приема сляпо и гордо твърдение “пра-пра-баба ми се спъна тука, и от тогава шест поколения се спъваме заради традицията и за туй ни викат спънчовци”. Мисля че в естеството на прогреса е да имаме свободата и да се откажем от кирилицата, ако е нужно и полезно. И тук е важният въпрос - нужно и полезно ли е? Е това за съжаление каквото и да решим днес, нашите деца пак ще имат думата след нас. Така че няма смисъл да се пеним. Защо не пишем на Глаголица? Защото повечето хора са били неграмотници и не са могли да научат догмата зад нея, та затуй пишем на опростената кирилица, а не на оригинала. Защо нямаме падежи? Къде са изчезнали куп букви от кирилицата (така както ще стане и с ер малък)? Защо е реформиран Българският език и е станал фонетичен? Последната граматична реформа е от има няма и 20 години.
    Езика се променя непрестанно. Нашите дядовци не ни разбират добре, както ние не разбираме добре децата си. А с езика се променя и писмеността. Аз предпочитам да запазя правото на децата си да избират, да бъдат гъвкави и да еволюират, отколкото да бъдат измиращи динозаври. Защото ако ние не им позволяваме да бъдат променящи се Българи, те просто се отказват да бъдат Българи и емигрират. И това го казвам най-общо, без отношение към кирилицата. Защото е общоважащо. Децата трябва да имат правото да не я ползват ако решат. Ние ако мислим че от нея има прагматичен смисъл, трябва да им го покажем и докажем. Ако не можем, защо да не изчезне тази кирилица?

  • 11 GaN // Nov 10, 2008 at 11:11 pm

    Ох, батко ми, за пореден път си болезнено прав. Особено в частта, че сами си го правим. Само 1-2 неща, така на прима виста, без много замисляне:

    1) Малко телефони могат да пишат на кирилица, да изпращат и получават смс на кирилица (с всяко година броя им нараства, ама масовите телефони не пишат на кирилица)

    2) Техническата литература. Ти много добре знаеш как например е компютър на френски :) Нищо общо с английската дума, нали? В България обаче говорим за рутер и суичер, а не за комутатор и маршрутизатор. Наистина звучи смешно като не е наложено, нали?

    3) Протакането и решаването дали да има БДС за фонетиката…

    4) Навсякъде се пише “in memoriam”, “a.k.a” и пр. английски думи, за които си има български и т.н.

    Много си прав, че ние си го правим, за съжаление. Питай колегите в офиса колко често спорим, защото се използват английски думи за прости неща, които по принцип си имат еквивалент в българския.

    Мен ме успокоява само фактът, че чух български езиковеди да казват: “Езикът е жива система. Много е трудно да загине. Той поема каквото му трябва и изхвърля останалото…” цитирам по памет.

    П.С. Пробвай да напишеш “?” в Skype например :)

  • 12 GaN // Nov 10, 2008 at 11:13 pm

    П.С. 2 - ето, дори темата ти на блога не приема “и ударено” (първият П.С.). Да не говорим за хубавите български думи “блог” и “пост”, например :)

  • 13 M.Petrov // Nov 11, 2008 at 1:48 am

    Да, аз си спомням този нещастен “професор” и неговите фантасмагорий. Мисля, че всички български сайтове трябва да предложат кирилица, която да може да се избира по БДС или Фонетична подредба. Както в http://www.abv.bg
    например. Това обаче трябва да стане след обсъждане в рамките на БАИТ или друга организация. В крайна сметка да се приеме закон за това.Има БАН, Министерсво на образованието и.т.н. Аз също се възмущавам, когато слушам предавания, дори по телевизията, където се използват анлийско-български темини. Както и писането, особено на ученици на “шльокавица”. Някои пък пишат с “МаЛкИ и ГоЛеМи” букви. Виждате какво грозотило се получава, нали. Затова статията е много полезна и точна.

  • 14 anonimen // Nov 11, 2008 at 1:49 am

    za niakoi nesta ne si prav
    1. Az niamam kirilca na compa si taka 4e kakvo stava v toia slu4ei.
    2. винаги при контакти с чужденци ги уча на някои български думи- ami zamislial li si se 4e za tva srestu koeyo govorish ti samia go pravish- u4ish gi a pak ne iskash da vazpriemash- debeloglavshtina mu kazvam na tova
    3. tova e posevmestno iavlenie po mladite hora da imat razli4en podhod kam ezika i givota kato cialo - predishnoto pokolenie i govorilo taka za nas i taka na zad vav vremeto do vreme ono- na tova mu se kazva obobshteno- civilizacia

  • 15 Aнна // Nov 11, 2008 at 5:30 am

    Господа, факта който обсъждаме е следният- винаги в който и да било език, включително и в българския влизат чуждици. Английския е пълен с гръцки думи например, а гръцкия с еврит и турски. През турското робство влизат турцизми като джоб, гардероб, чекмедже и тн, които я се опитайте да смените с български - няма такива. Е, по онова време влязоха турцизми, сега сме 21-ви век, в който има компютри и мобилни телефони, много ясно че не само англ.думи ще влязат, ами и латиница, защото дори да си в поща абв.бг трябва да си го напишеш на латински. Това е времето в което живеем. Няма какво да се плашите, кирилицата ще остане, но СМС-ите и др неща ще продължат изключително да са на английски.

  • 16 Aнна // Nov 11, 2008 at 5:32 am

    последната дума е латински, не английски. Моля за извинение.

  • 17 pierrot // Nov 11, 2008 at 5:43 am

    Благодаря за коментарите :)
    GaN: наистина употребата на българските думи, за техническите понятия конкретно, е сложна и не винаги оправдана, но пък дали е по-лесно да копираме езика на другите отколкото да научим своите думи? Това, че в други страни се е случило, означава ли, че трябва и у нас да е така?
    анонимен: думите, на които уча чужденците не им влизат в употреба в ежедневната реч. Те са нещо като спомен.
    Делян: силен коментар както винаги :) наистина от нас зависи да им покажем, че има смисъл. Съгласен съм, че следва да се оставят нещата да се променят и да се движат с настоящето, но шльокавицата смятам, че при нас не е просто улеснение в речта и писменността при кратки съобщения. Достатъчно примери могат да се дадат, че тя става основен език. И не говорим просто за традиции, а за език.
    Съгласен съм за съобщенията по телефона…Технически използването на кирилица на всеки компютъра не е невъзможно - има си кирилизатори по страниците, има си вграден кирилизатор в самият Windows, всеки Linux или Мак си има също.

  • 18 ne0 // Nov 11, 2008 at 6:21 am

    Кирилицата спъва прогреса(на никой от производителите и разработчиците по света не му пука че я има) и колкото по-бързо се въведе стандарт за паралелно писане на латиница, толкова по-добре за бъдещите поколения. Да не бъркаме символите с които пишем с езика. Българщината е в езика.

  • 19 M // Nov 11, 2008 at 7:20 am

    Истерията е излишна: да сте видяли някого да пише на ръка на латиница?? Хайде да не лепим и етикета „неграмотници“ на хората, които просто ги мързи да си инсталират кирилица.
    Кой е виновен, че имаме три подредби на клавиатурата: БДС, Фонетична на Инжинера, Фонетична - Нова, а де факто все „нямаме кирилица“? Я пробвайте да напишете текст на кирилица на чужд компютър с ЕксПи, ако не знаете стария БДС, а на бутоните на клавиатурата не са залепени кирилските знаци. Излагация.
    Или какво: понеже младите пишели на латиница, били неграмотни? Дефинирайте „млади“: защото например блоговете на Ган, Генади, Христиан, студентите от Книгоиздаване и т.н. и т.н. - все „млади“ между 18 и 22 г., до един са доста грамотни:))
    И последен хаплив коментар: кирилицата може да е част от българската самоличност, но малко споменаван факт е, че тя е именно АДАПТАЦИЯ на гръцката азбука. Св. Константин-Кирил ни е написал глаголицата - нали не сте го забравили? А колко време е била използвана глаголицата?:) И кой, кога и защо е въвел кирилицата? Отговорете на тези въпроси и с математическа точност ще можете да изчислите кога ще започнем да използваме адаптирана латиница с фонетичен правопис, за да пишем на български.
    :)

  • 20 pierrot // Nov 11, 2008 at 7:38 am

    Нео: не сигурен, че не им пука, тъй като изключително голяма част от програмите и продуктите въобще на големи западни производители са преведени. Защо тогава гърците например не си сменят езика? За тях не е ли пречка - говорят го има-няма 10 милиона души?
    М: не бих казал, че е истерия, а голямо разочарование от действителността. Търся начин да се стимулира личната отговорност при писането основно на родният ни език. И както казах - достатъчно неща прочетох преди да го напиша: няма техническа пречка на който и да е компютър да се пише на кирилица! За “неграмотни” и “млади” - влагам именно това, което значат тези думи. Разбира се, че има изключения, и изключително грамотни млади хора. Но има и една друга страна…

  • 21 Силвия // Nov 11, 2008 at 8:05 am

    Стига с глупавите извинения “нямам кирилица на компютъра си”! Поставянето на кирилица отнема по-малко от минута, стига човек да има желанието да си направи труда, дори и компютърът да е закупен от чужбина и по някакво изключение в ОС да няма български език. Който не може да го направи, поне да не пише коментари на шльокавица!

  • 22 Виткро Захов // Nov 11, 2008 at 8:14 am

    Браво много поучителна тема. Много обичам да се будя с такива!!!

  • 23 pierrot // Nov 11, 2008 at 8:16 am

    Захов: благодаря :) Събуждането е важен процес :)

  • 24 Mitko // Nov 11, 2008 at 8:20 am

    Ami az naistina nqmam kirilica,tyi kato sym na rabota vyv Frankfurt i prosto nqma na4in da q instaliram tuk.
    Mejdu vpro4em, az sym vijdal da se pi6e na ryka na latinica - syrbite pi6at taka naprimer.

  • 25 Виткро Захов // Nov 11, 2008 at 8:23 am

    @Mitko имаше някъде из нета (сега ще потърся), сайт който като въведеш съобщение на латиница автоматично ти го прави на кирилица

  • 26 Виткро Захов // Nov 11, 2008 at 8:34 am

    @Mitko както обещах:

    http://2cyr.com/

  • 27 Ради Панайотов // Nov 11, 2008 at 8:35 am

    Шуми и препращай! - panaiotov.hit.bg/index.htm

  • 28 severfen // Nov 11, 2008 at 8:46 am

    Ama mnogo ste strani. Borete se, samo otlagate neizbejnoto. Az obi4am rodinata si nezavisimo kakva azbuka polzvam. Ako nqkoi smqta 4e e po golqm balgarin, samo za]oto polzva samo i edinstveno Kirilica. To za men toi ne e rodolubec a fanatik.

  • 29 pierrot // Nov 11, 2008 at 9:00 am

    severfen: не мисля, че се отлага неизбежното, а че не е достатъчно добре ясно това, което се случва. И не говорим за ПО-голям, а просто за българин и езика му.

  • 30 Виткро Захов // Nov 11, 2008 at 9:06 am

    @severfen: Фанатик??? Интересно ми е да видя отговора ти за Незадължителния Български език в училище??? Или вече ставам националист???

  • 31 Mitko // Nov 11, 2008 at 9:14 am

    Виткро Захов, blagodarq ti mnogo,ama uvi i toq site ne moga da go polzvam ot tuk ;) Ni6to,pone 6te znam kato sym na moq kompytyr

  • 32 Българин // Nov 11, 2008 at 9:22 am

    “благодаря” (”merci”)
    “родолюбец” (”patriot”)
    “П.П.” или “послепис” (”P.S.”или “post script”)
    “кабинет” или “служба” (”office” и в двата случая)
    “беседа” (”chat”)
    “място за беседа” или “беседка” (”chat-room”)
    “мрежа” (”net(work)”)
    “вграждам” (”install”)
    “изчислител” (”computer”)
    “развитие”, “напредък” (”progress”)
    “преносим” (”mobile”)
    “да”, “добре”, “става”, “ясно”, “разбрано” (”OK”)
    “оправям”, “поправям” (”correct”)
    “съжалявам”, “извинявам се” (”sorry”)
    “министър-председател” (”premier minister”)
    “жалбодател” (”ombudsman”)
    “излъчване на новините” (”news emission”)
    “взаимовръзка” (”interface”)
    “определение” (”definition”)
    “пресен сок” (”fresh juice”)
    “дневник” (”blog”)
    “ел.поща” (”e-mail”)
    “свалям” (”download”)
    “качвам” (”upload”)
    “запaзвам” (”save”)
    “дело” (”file”)
    “пускам”, “мнение” (”post”)
    “тема” (”topic”)
    … списъкът е дълъг…

  • 33 ne0 // Nov 11, 2008 at 9:37 am

    Защо не проумеете, че кирилицата в момента а и за в бъдеще ще е спирачка. Нищо технически ново не е кирилизирано и ще изоставаме от технологиите. Необходимо е стандартизиране и паралелно съществуване на кирилица и латиница. Повтарям - не символите в една азбука са нашата индентичност а езика. Света е вече голямо село и е глупаво да се държим като извънземни.

  • 34 Боян Юруков // Nov 11, 2008 at 10:22 am

    Въобще не съм съгласен с това, че децата са заменили кирилицата. Идеята, че тя пречи е просто абсурдна. По тази логика хайде да минем целия свят на английски, защото американците я говорят. Или по-добре на китайски или индийски, защото те са много по-многобройни и има осезаемо влияние.

    Дори да приемем за целите на спора, че ще минем на латиница, пак няма да се решат езиковите проблеми. Кирилицата се е развивала с векове ръка в ръка с езика ни и пасва най-добре на израза, културата и манталитета ни. Не става въпрос само за изписване на думи. Латиницата само ще създаде проблеми, а езика и израза ни ще останат същите.

    И не на последно място - защо трябва да сме еднакви? Една група е толкова силна и просперираща, колкото различни са индивидите в нея. Всеки донася своите черти, опит и идеи и от комбинацията се раждат нови идеи. Ако всичко се уеднакви решенията ще са по-лесни, но далеч от идеални.

    А от историческа гледна точка, българите имаме склонност да се кланяме на Болемия Брат. Преди това беше Русия, сега са Щатите и западна Европа. Кой ти е казал, че утре няма да е друг.

  • 35 pierrot // Nov 11, 2008 at 10:45 am

    Боян: в интерактивното общуване масово учениците са преминали на смешната съставка - латиница и цифри, като даже бях посъветван да се свържа с един преподавател по информационни технологии, който преподавал този принцип на общуване. А и не само те.
    Давам си сметка, че това, че ни се влива западна култура не е фатално от потребителска гледна точка, тъй като имаш избор. Но развалянето на езика няма чак толкова голяма връзка с това.

  • 36 pa4ito // Nov 11, 2008 at 10:49 am

    @ne0: Приятелю, един от символите на идентичността на българите е точно кирилицата, както и конската опашка и ред такива нещица… Викаш изоставаме от прогреса с кирилица, та да попитам и при китайците ли е така? Дето М$ специално пуснаха заради тях няколко диалекта в Windows-а? Или може би защото са много народ и потенциален пазар?? А да си виждал лаптопите за тех и за японците, дето някои нямат и латиница на клавиатурата?? Така, че не ми разправяй, че като сменим кирилицата с латиница и ще напреднем технически.
    Аз съм програмист и за себе си обяснявам “шльокавицата” с мързела за натискане на 1-2 клавиша за превключване от лат. на кир.

  • 37 Виткро Захов // Nov 11, 2008 at 10:50 am

    Боян: че сме си подай гъзица, това истина :)

    Все пак кирилицата не я сменяма, все пак от 1-ви януяри 2007 г. с встъпването на България в Европейския съюз, заедно с латинската и гръцката, кирилицата е една от трите официални азбуки на общността.

  • 38 Боян Юруков // Nov 11, 2008 at 10:54 am

    В основата си използването на латиница няма връзка дори пряко с т.н. вливане на западна култура. Обяснението е много просто - по-голямата част от нета е на латиница и поддръжката за кирилица навлиза сериозно едва през последните години. Също така основно клавиатурите са на латиница и е по-удобно да не се сменят езиците. С достатъчно усилия от страна на създателите на интернет страници и общества, може да се оправи този пропуск. По-големите БГ сайтове вече въведоха изискване за кирилица. Аз също сложих филтър, който блокира т.н. шльокавица, макар че подбудите ми бяха по-скоро да спра част от спама и да подобря четливостта на страницата. Ако въведат и домейни на кирилица мисля, че нещата съвсем ще се обърнат.

  • 39 pierrot // Nov 11, 2008 at 11:03 am

    Именно затова не разбрах защо не си съгласен с мнението ми? Аз се изказвам именно в защита на кирилицата, и въобще не виня западната култура и влияние.

  • 40 Христо // Nov 11, 2008 at 1:29 pm

    Урааа за кирилицатааа!!

  • 41 со // Nov 11, 2008 at 1:31 pm

    Ако искаш да пишеш на кирилица го правиш, въпреки, че трябва да инсталираш, сменяш и т.н. На мен не ми пречи.

    Но пък ми е страшно обидно, когато (живеейки извън България) ВИНАГИ пиша на кирилица, а от родината ми отговарят на латиница. Чак не мога да го осмисля.
    Да не говорим, че скоро (точно като теб) започнах лична кампания за повишаване грамотността на бг-блогърите, като отбелязвам грешките в статиите, публикувани в svejo.com. Добре, ама хората не се предават, ядосват се, протестират!
    Не е лесно. Прост народ - слаба държава.
    Поздравления за добрата статия!

  • 42 Христо // Nov 11, 2008 at 1:32 pm

    от години пиша в чата и есемеси на кирилица. другото е оправдание ,че на някой си телефона му не му приемал кирилица .на моите родители съм им взел мобилни телефони за по 80 лв. и получават кирилица….така ,че без оправдания:))

  • 43 nname.org // Nov 11, 2008 at 1:52 pm

    колкото и да го дъвчем, както и да го въртим - кирилицата ще си умре сама до 2-3 поколения.

    уместен въпрос е дали държавата България ще надживее кирилицата или обратно :)

  • 44 Виткро Захов // Nov 11, 2008 at 4:05 pm

    @Христо - абсолютно навсякъде (форуми, блогове, майли и т.н.) пиша на кирилица, обаче да си призная, никога ама никога не съм писал sms- си на кирилица, незнам защо, сигурно защото е адски неудобно, но вече като пиша ще се замислям :)

  • 45 Виктор Захов // Nov 11, 2008 at 4:07 pm

    п.с. чак сега забелязвам, че съм си написал поне 20 пъти грешно името. Не съм Виктро, а Виктор ::)))) сигурно защото имам имен ден и сме се почерпили тук всичките :)

  • 46 Таня Джекова // Nov 11, 2008 at 6:11 pm

    Не ходя по руски форуми и сайтове, ама ми е интересно, дали руснаците пишат на шльокавица. Да се надяваме, че ако не ние, то поне те ще запазят кирилицата.

    Щото ние сме готови на всичко, само и само да сме куул, нали?

  • 47 pierrot // Nov 11, 2008 at 6:39 pm

    Виктор: ти си съименник на дъщеря ми :) Да ти е живо и здраво името! Аз въобще не се усетих, а ти взе много дейно участие в дискусията - за което много съм ти благодарен!
    Таня: като изключително инициативен човек звучиш иронично пораженчески? Винаги има шанс :)
    Пена: мисля, че си объркала блогевете? :)

  • 48 Таня Джекова // Nov 11, 2008 at 6:49 pm

    Да ти е жива и здрава щерката и голяма да порасте :-)
    Тая Пена се опита и при мен да се нанесе, ама я отрязах като спам…

    Мдааа, винаги има шанс да се изложим, а?
    Не се предавам по отношение на кирилицата и винаги ще съм за нея. Защото повечето хора уважават не тези, които си дават лесно гъза, а тези които си защитават достойнството, в което влиза и умението да пишеш на родната си азбука.

    Вярвам, че ще дойде времето, когато кирилицата и правописът български ще бъдат на почит и проблемът ще е на тези, които се оправдават с липсата й в телефони или пък на клавиатури… Винаги е лесно да се оправдае човек, ама няма тежест…

    Ти много добре знаеш, че съм върл противник на това уродливо нещо - шльокавицата и смятам, че името й е напълно подходящо: да се задоволяваш с писане на шльокавица означава за мен, че и по принцип се задоволяваш с шльокавица - жени-шльокавици или мъже-шльокавици, алкохол-шльокавица, живот-шльокавица - нали е по-лесно и по-достъпно, какво толкова му трябва на човек освен едната шльокавичка и всичко е жус…

  • 49 Plamen // Nov 11, 2008 at 9:18 pm

    Трябва да се замислим вече! Крайно време е да проявим някакъв поне елементарен патриотизъм и да ценим поне нещо от всичко Българско. Щом сме избрали да живеем в България при всички възможности да се махнем, значи трябва да си защитаваме нашето. Това е моето мнение.

  • 50 Христо // Nov 11, 2008 at 11:07 pm

    Браво, доста хора вземат участие, значи има надежда :-)

  • 51 Ivo // Nov 12, 2008 at 2:59 am

    Abe hora kakvi sa tia gluposti- natiskash 1 kop4e kakto pishe po nagore i hop kirilica- ami sagaliavam ama ne mi e udobno, prakti4no i nugno da imam kirilica. A i za pi4a sas saita za prevod- slogi na latinica sablezab i vig kak izliza na kirilica naprimer. i kakci sa tia nesta stial da ni iz4ene ezikat zastoto pishem sms na latinica ili zastoto az pisha tuk na latinica- ami nali pisha na balgarski ezik- ne barkaite poniatiata molia.
    i na tozi “programist” - vig kolko miliona sme za dani razrabotvat na balagarski programi- kolko ot nas kopuvat legalen softwear, igri, muzika(zastoto pove4eto polzvate nelegalen) i vig tezi za koito se proizvegda na tehnia ezik(a i za indicite e na angliiski i to kato im e na taka mrazenia tuk english te da ne bi da sa si zagubili kulturata i dialektite- prosto znaiat pone na 2 ezika da pishat)
    анонимен: думите, на които уча чужденците не им влизат в употреба в ежедневната реч. Те са нещо като спомен. Ami zasto o4akvash ot tiah da se u4at na tozi ezik . I koito beshe pisal za balgarite v 4ugbina- po marzelivi hora po otnoshenie na ezikovoto pre4upvane po4ti ne sam vigdal taka 4e ne znam za kakvo e cialata tazi diskusia za zagubata na ezika- po4ti ne priemat 4ugdata kultura i uporito se opitvat da u4at drugite na bg ezik vmesto te da nau4at

  • 52 Ivo // Nov 12, 2008 at 3:06 am

    Боян Юруков
    slava bogu 4e pove4eto blogove i sredstav za komunikacia ne sa kato teb zastoto az ste sam lishen ot vazmognostta da si izkaga mnenieto poradi lipsata na kirilizacia v compa si - az mu kazvam na tova uporito-tapa nazadni4evost
    po vagno e kakvo ste imash da kagesh a ne e vagno kak ste go kagesh ili napishesh
    pomisli si varhu tozi fakt -ograni4avaneto na pravoto na svoboda na slovoto
    blagodaria za tova 4e si go pro4el boiane

  • 53 Ivo // Nov 12, 2008 at 3:22 am

    Българин
    жалбодател” -”ombudsman
    ami kakvo ste kagesh da poglednesh v re4nik predi da se izlagah s prevodite

  • 54 Боян Юруков // Nov 12, 2008 at 7:19 am

    @Ivo - наистина е важно какво иска да каже човек, но последните ти три коментара са просто мъчителни за четене. Повечето мои познати в интернет намират шльокавицата за трудна и неприятна за четене и затова не искам да затормозявам повечето читатели на блогът ми, защото няколко са решили да не си слагат кирилица. Все пак мисля да добавя бутон за виртуална клавиатура и линк към кририлизация за компютъра в случай, че си промениш мнението.

  • 55 pa4ito // Nov 12, 2008 at 12:46 pm

    @Ivo, това че ти си с нелегален софтуер, не значи че всички са с такъв.
    Хайде накарай някой български счетоводител да чете и пише в счетоводната си програма на език различен от български. Ще си купи директно счетоводна програма на български от друга фирма. А ако не знаеш, счетоводните програми хранят доста гърла в България. Затова, помисли малко преди да пишеш. И Уиндоус и Линукс имат български локализации. Ето защо продължавам да твърдя, че си е жив мързел да не се пише на кирилица.

  • 56 Ivo // Nov 12, 2008 at 4:40 pm

    pa4ito napisa:
    Ivo, това че ти си с нелегален софтуер.
    Haha tova me rasmiva zastoto az sam dal pari da si go kupia za razlika ot pove4eto moi poznati. Po otnoshenie na tvardenieto za marzela, moliate 4eti “ama ne mi e udobno, prakti4no i nugno da imam kirilica”.
    Хайде накарай някой български счетоводител да чете и пише в счетоводната си програма на език различен от български- ami hubavo kato si zakupuvat legalno copy ste se proizvegda i na balgarski. Az niamam nisto protiv da e na balgarski. Misalta mi beshe 4e pove4eto hora izpolzvaiki nelegalen software ne davat znak po tozi na4in na proizvoditelite mu 4e ima nugda ot bg versia.
    Hora raberete edno nie ne givem samostoiatelno(i slava bogu) na planetata Zemia ie napalno normalno v edin ezik da se srestat zaemki ot drug ezik - v edna kultura ili obstestvo na razli4no novo na razvitie (da i nie sme izostanali ot civilizovania sviat kato mantalitet, vzaimootnoshenia i na4in na vzaimovraka) da niama dumi za nesto . Ami ste vi dam primer - niakoi kulturi okolo ekvatora niamat dumi za sniag- te se otkazvat ot ezika si li kogato vavedat 4ugda duma za tova nepoznato za tiah prirodno iavlenie. Takiva primeri ima mnogo taka 4e molia vi osaznaite se.
    Боян Юруков
    Все пак мисля да добавя бутон за виртуална клавиатура и линк към кририлизация за компютъра в случай, че си промениш мнението.
    Eto vigdash li vse pak nau4i nesto Boiane, nisto 4e az ne polzvam kirilica. :) . Kakto kazah ve4e ima zna4enie kakvo mislish a ne kak si go napisal. Vig USA tam e bilo sastoto po otnoshenie na horata s tamna pigmentacia na kogata - stom si taka niamash dostata4no um za da si nesto pove4e ot nai- glupavia sas svetla pigmentacia.Novia prezident pone promeni tazi obstestvena naglasa. Zna4i izvoda e horata sa vinovni. I v tozi kontekst nesto me tormozi- ne moga da razbera zasto nie vinagi se ma4im da badem trudni i korenno razli4ni v otnosheniata si s ostanalia sviat(to i za tova te ne ni poznavat ili uvagavat). Vmesto da vazpriemem nesto nie se ma4im da go othvarlim po vsiakakv na4in. Ami nikoi ne iska da zabraviame ezika ili da othvarliame azbukata si - prosto se iziskva malko trud da nau4im i nesto drugo, a kakto e kazano v narodnata pogovorka- Nakarai marzelivia da raboti za da te nau4i na akal.
    Ami to tia taia azbuka dage ne e balgarska - prosto e vzaimstvana/nalogena ot vizantiiskata imperia i nie sme ia prerabotili malko i sled tova sme dobaviali postoiano novi dumi kam ezika si-Boiane kagi mi piano kak e zastoto tova ne e opredeleno nasha duma ili orgazam ili 4ekmedge ili abrieviatura - da izbroiavam li oste?

  • 57 Ivo // Nov 12, 2008 at 4:55 pm

    Boiane poglednah ti Stranicata izpolzval si slednite dumi koito sa v protivore4ie s tezata ti za 4istotoa na ezika ito samo v edin abzac pri tova :
    добавки (plugin-и)
    кодирах
    Плюсът
    линковете
    блога си
    бутона

    Ima i oste . Celta mi e da te ubedia 4e ne mogesh prosto da iaklu4ish vanshnia sviat i po podobie na shtrausa da si mislish 4e stom ne vigdash nesto ne sastestvuva. I zabeliazvam edna opasna tendencia tam - kakto ti pishesh kogato niakoi ne e saglasen s teb izpolzvaiki ne balgarskata duma spam”За мен такива хора са спамъри” se opitvash da im zapushish ustata- edna do bolka poznata kartinka ot naseto ne taka dale4no minalo. Tova za cenzurata e mnogo po opasno kato fakt otkolkot tova po kakav na4in predstaviame nestata. A ti se opitvash celenaso4eno da gi manipulirash-всички досега, който да писали глупости, са ги писали на шльокавица. Ot tovataka predstaveno tvoe iziavlenie sledva 4e vsi4ki pishesht na latinica sa glupaci apak tezi koito polzvat kirilica ne sa. Moliate zamisli se varhu tezi fakti.

  • 58 Боян Юруков // Nov 12, 2008 at 5:01 pm

    Тебе нещо те е хванала параноята виждам. Това, че искам на сайта ми да се пише на кирилица не означава, че се правя на диктатор и искам да ограничавам правата на хората. Ценя българския език и писменост и се старая да използвам минимално чуждици, макар в сферата на информатиката и технологиите това да е трудно. Това е мой избор и не ти го налагам, следователно ти имаш избор дали да пишеш коментари в моя сайт или не.

  • 59 Ivo // Nov 12, 2008 at 5:09 pm

    Koito ne e snas e protiv nas, kakto drugaria Ugov beshe citiral.

    eto edno izre4enie ot teb “Regexp-а го взех направо от plugin-а за WP, но промених флага накрая на g.”
    Kak to4no cenish ezika kato ne go polzvash po4ti v tova izre4enie. Moge bi cenish azbukata ni no ne i ezika ili pone ne si li4i.

  • 60 Боян Юруков // Nov 12, 2008 at 5:11 pm

    Преведи ми го тогава на български.

  • 61 Ivo // Nov 12, 2008 at 5:14 pm

    Ama ti si tozi koito se zapavash- vig az kakvo sam pisal po nagore za nugdata ot zaemkite. Ti se oborvash sam sebe si taka, kato me karash da ti go prevegdam az ne sam ot tazi strana v diskusiata za nugdata ot palen i totalen prevod na vsi4ko. Ti si tozi koito triabva da prevegda.

  • 62 Боян Юруков // Nov 12, 2008 at 5:20 pm

    Както написах вече, не ти чета целите коментари, защото след второто изречение ми писва. Не разбирам защо се заяждаш, щом дискусията не е за пълна чистота на езика, а за използване на кирилица вместо твоите ченгели. По-спокойно с изводите и нападките.

  • 63 Ivo // Nov 12, 2008 at 5:25 pm

    Ami Parvo blagodaria za komplimenta , no za sagalenie ne sam izmisli az latinicata nito pak cifrite. A tova si e tvoi problem 4e ne 4etesh ne moi - ti gubish.Iavno pak idvame do tema marzelivostta i negelanieto da pologim usilie za da raberem nesto.

  • 64 Ivo // Nov 12, 2008 at 5:27 pm

    Za da ne se tormozish ste pisha max- 2 izre4enia. Ustroiva li te?

  • 65 pierrot // Nov 12, 2008 at 6:52 pm

    Иво: първо ще те помоля да спазваш добрият тон в моята страница и да уважаваш доводите и мнението на другите. Второ, ти изместваш адски много плоскостта, върху която е построена темата на публикацията и последващатото обсъждане. За чуждиците може да се напише много, както и за използването им в езика ни, и може и това да се опитам да направя след време. Подкрепям Боян, че повечето коментари написани на шльокавица са плод предимно на агресивни в изказа си, неграмотни в структурирането и изписването и в повечето случаи неказващи нищо. Има малко изключения дължащи се на независещи от пишещите фактори.
    Ти говориш за познаваемост на България в останалата част от света. Каква връзка има езика, който използваме? Въобще, коментарите ти имаш много негативен и агресивен акцент, за което ще те помоля да прибягваш до повече факти коментарайки - много от нещата, които си написал подлежат на пълно оборване.

  • 66 Българин // Nov 12, 2008 at 7:26 pm

    (цитат)
    Българин
    жалбодател” -”ombudsman
    ami kakvo ste kagesh da poglednesh v re4nik predi da se izlagah s prevodite

    (отговор)
    Погледнал съм и съм се нагледал на ужасно незнание от страна на тези, съставили съответните “речници, наблъскани с 10% “глупавица” (чужди думи, изписани на кирилица от тези, които ги мързи да си напрегнат мозъка, за да се сетят за правилният български превод), вместо правилен смислов превод. То… в речника пише, че “vertical” и “horizontal” са “вертикален” и “хоризонтален”, но всъщност правилните им български преводи са съответно “отвесен” и “водоравен”… Но на кого ли му пука, нали е важно да гледаме какво пише в речника… ‘Айде, моля ти се… Дори и при гледане в речника си имам едно наум и съм си създал навика да се замислям за това, което употребявам като своя реч… Поздрави!

  • 67 Ivo // Nov 12, 2008 at 9:50 pm

    Izviniavam se pokorno na vsi4ki koito sa se po4uvstvali obideni ili zasegnati ot moite dumi. No bih gelal da znam kakvo to4no podlegi na palno oborvane. Osven tova komentarite mi sa prosto otgovor na niakoi ot predishnite izkazvania.
    Ina4e za re4nicite si prav, no v tozi konkrreten slu4ai tova koeto e slogeno kato prevod e neto4no.

  • 68 Ivo // Nov 12, 2008 at 10:02 pm

    Zabravih. Za vrazkata megdu- BG i sveta. Ami nikoi ne iska da ni otnema kirilicata ot nas se o4akva da vazpriemem i nesto extra. No kakto ve4e kazah Nakarai marzelivia da raboti za da te nau4i na akal.
    Mogem da si tarsim opravdania do utre, 4e ni vzimali azbukata i t.n, no za sagalenie faktite sa drugi. Po otnoshenie na dobtia ton mislia 4e e redno da se napraviat ili na dvete strani zabelegki ili na nikogo. Pro4eti na boian komentarite i pravi sam izvodite za moite 4engeli i t.n. Ne se opravdavam s tova razbira se

  • 69 Българин // Nov 13, 2008 at 11:02 am

    Относно “ombudsman” - съставих българският превод, съгласно описанието в речника, което беше погрешно от моя страна, тъй като не обичам да се доверявам на това, което пише в него, но този път го сторих. Ако ми кажеш с каква дейност се занимава този т.нар. “ombudsman” (за когото доскоро НИКОЙ в България не говореше!), ще ти кажа и правилният български превод ;)
    Междувпрочем, македонците говорят по-чист български език от нас, българите, макар и да е пирински диалект, който в по-голямата част от България вече не е в употреба от поне 50-60 години. Но е факт, че те не са засегнати от това отвратително унищожаване на българския език, както ние, българите… За което са виновни преди всичко главните редактори на списания, вестници, новини и прочие, чрез своята липса ан познание по родния си български език, или стремежът им за “показване колко са умни”, говорейки с мелези между английски думи и български окончания… Дори и най-дребните на вид примери, които ще дам по-долу, бяха проводник на разпада на няколко български думи и изваждането им от строя за постоянно - пускат на пазара тук (преди 15-ина години, ако не се лъжа) вестник “Teenager love”, което впоследствие предизвиква 90% от юношите, младежите и девойките да отъждествяват себе си като “teenager-и”, вместо трите по-горни правилни определения, в зависимост от възрастта и пола им. Друг уж дребен пимер - щукнало му на някой пишман-преводач да “преведе” касовите филми “Jurassic park” и “Terminator” съответно като “Джурасик парк” и “Терминатор”, които всъщност на български се превеждат като “Юрски парк” и “Унищожител”. Е, споменете някое от тези заглавия в правилен български превод на свои познати, и сигурно в 99% от случаите ще ви гледат като пияна кирка! Просто, защото им е насадено с годините нещо погрешно, което “някой си” е решил да “преведе”, преписвайки го дословно от латиница на кирилица. Е, по-лесно е така, защото не изисква напрягане на мозъчните клетки, но е тъпо до немай къде! Пък и ни погубва като народ, защото самобитността на един народ се отъждествява именно с неговите език, култура, обичаи и т.н. … Защо да сме умен народ с култура и обичаи, като може да сме послушни и наивни овце, направени по чужд калъп?
    Толкова от мен засега.

  • 70